Página 30 de 33 PrimerPrimer ... 202829303132 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 581 al 600 de 641

Tema: Monogatari Series

Puedes poner contenido de la wiki en el top de esta pagina. Haz click en "Gestionar" para seleccionar o crear la página de la wiki que quieres mostrar aquí.

Gestionar
  1. #581
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Cita Iniciado por 2butts Ver mensaje
    Nise tiene como fecha de salida Abril 2017, sí. Se engancharía con el último release de Bake Vol 3.

    Estaría bien que para diciembre 2017 estuviese al menos Neko Shiro y Kabuki. La cosa es que una vez terminada la First Season de LNs la continúen claro Esperemos que sí, quedarse a medias cuando ya planeas sacar Nise sería terrible. Pero ya vimos como acabó Zaregoto.

    Btw, quizá Zaregoto vuelva a tener una oportunidad con el anime? Pero aún así de aquí a que la saquen sale más rentable aprender japonés lel.

    Y sí, parece que son las mismas portadas. Supongo que ya mismo veremos la de Neko Kuro.
    Joder que estamos en 2016, me estaba liando con las fechas. Que estaba pensando que estabamos en 2015 xd

    Pero vamos, si se ponen a ritmo mensual seria una locura.que pasar de anual a mensual es mucho. Y asi tiene menos posibilidades de que la corten a mitad. Aunque tiene mas posibilidades de batacazo. Porque solo tienen datos de kizu, y si lo toman de referencia en ventas esperadas, van a ser mucho menos. Por lo de que estas ya te las sabes del anime, y tal

    Y si, ojala se animaran a traer zaragoto, o alguna de las otras series no traducidas de Nisio.

    A ver como ponen a best girl en portada solitara. En una de las muchas que tendra, con neko black y neko white


  2. #582
    Pues aquí está. Y voy a tener que decir que me parece top & genial JODER.

    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  3. #583
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Cita Iniciado por 2butts Ver mensaje
    Pues aquí está. Y voy a tener que decir que me parece top & genial JODER.

    Buah. Estaba dudando un poco como iba a ser, siendo que hasta ahora eran dos personas y ahora iba a ser una. Pero la respuesta era obvia y queda genial. Ansioso de que llegue ya febrero
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  4. #584
    Ya han empezado a volar los raw y demás de Kizu. Ya está la OST en Lossless. También hay una raw de la peli en sí.

    http://www.nyaa.se/?page=view&tid=834193

    No sé cómo voy a resistir hasta que me llegue mi BD en unos días... joder.

    El menú es la hostia.

    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  5. #585
    Pasaba por aquí Avatar de SharkTimes
    Fecha de ingreso
    09 ene, 14
    Ubicación
    España
    Mensajes
    1,648
    Cita Iniciado por 2butts Ver mensaje
    Ya han empezado a volar los raw y demás de Kizu. Ya está la OST en Lossless. También hay una raw de la peli en sí.

    http://www.nyaa.se/?page=view&tid=834193

    No sé cómo voy a resistir hasta que me llegue mi BD en unos días... joder.

    El menú es la hostia.

    Cuando llegue enseñala eh? Que yo estaba pensando en pillarla por eso de tener alguna mas de monogatari


  6. #586
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Las cosas de monogatari salian por Commie y Coalgirls(aunque los subs eran de commie), no? Porque entonces tiene pinta que suerte, con la racha que lleva commie, que sacan muy poco desde hace meses. Y miremos como llevan Koyomimonogatari, que ya hace un mes que salieron los BD xd

    Por cierto, se esta muriendo el fansub ingles como le paso al español? Lo digo porque cosas que queria ver de temporada no las esta haciendo nadie, como mob psycho. Esta en concreto esperaba que la hiciera mucha gente, siendo que era del autor de one punch man y tal. Quiero decir, desde que se me murieron seguro la mitad de los fansubs ingleses que tenia marcados como guays (gg, UTW), para las cosas de temporada suelo mirarlo en esta pagina, que esta muy muy bien
    https://fansubdb.com/wiki/Summer_2016
    Pero esta temporada hay muchas muchas cosas vacias
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  7. #587
    Cita Iniciado por SharkTimes Ver mensaje
    Cuando llegue enseñala eh? Que yo estaba pensando en pillarla por eso de tener alguna mas de monogatari
    Lo haré, cool.

    Cita Iniciado por Jousk Ver mensaje
    Las cosas de monogatari salian por Commie y Coalgirls(aunque los subs eran de commie), no? Porque entonces tiene pinta que suerte, con la racha que lleva commie, que sacan muy poco desde hace meses. Y miremos como llevan Koyomimonogatari, que ya hace un mes que salieron los BD xd

    Por cierto, se esta muriendo el fansub ingles como le paso al español? Lo digo porque cosas que queria ver de temporada no las esta haciendo nadie, como mob psycho. Esta en concreto esperaba que la hiciera mucha gente, siendo que era del autor de one punch man y tal. Quiero decir, desde que se me murieron seguro la mitad de los fansubs ingleses que tenia marcados como guays (gg, UTW), para las cosas de temporada suelo mirarlo en esta pagina, que esta muy muy bien
    https://fansubdb.com/wiki/Summer_2016
    Pero esta temporada hay muchas muchas cosas vacias
    Es porque el traductor a cargo de Monogatari (fnord) está ocupado con trabajo + universidad y pinta que no va a ver subs en un tiempo : (

    De todas formas ya hay algunos subs sueltos pero... no los recomiendo. Ya sabemos como es Monogatari, verlo con malos subs puede convertir el show en un fanfic.

    Nah no creo que esté muriendo, simplemente en el caso de Mob Psycho los subs ya son buenos. Simplemente los subs están mejorando un poco en CR. (Funimation sigue siendo basura, eso sí, tanto video como subs).

    gg está con Macross Delta y Kuromukuro, en general gg siempre aparece que hay un show sin licenciar para ganar e-peep.

    Asenshi, GJM, etc son fansubs activos y buenos. Están haciendo Rewrite, Planetarian, Orange y algunos subs más. Commie está con Zestiria y Battery, etc.

    Vamos, que el sector de Monogatari de Commie es el que está dep (excepto herkz)

    Por cierto, muy cool la OST de Kizu en vinilo. Lástima que para comprar en Aniplex+ necesites un amigo en Japon o un proxy : (

    Última edición por 2butts; 27/07/2016 a las 10:59
    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  8. #588
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Cita Iniciado por 2butts Ver mensaje
    Lo haré, cool.



    Es porque el traductor a cargo de Monogatari (fnord) está ocupado con trabajo + universidad y pinta que no va a ver subs en un tiempo : (

    De todas formas ya hay algunos subs sueltos pero... no los recomiendo. Ya sabemos como es Monogatari, verlo con malos subs puede convertir el show en un fanfic.

    Nah no creo que esté muriendo, simplemente en el caso de Mob Psycho los subs ya son buenos. Simplemente los subs están mejorando un poco en CR. (Funimation sigue siendo basura, eso sí, tanto video como subs).

    gg está con Macross Delta y Kuromukuro, en general gg siempre aparece que hay un show sin licenciar para ganar e-peep.

    Asenshi, GJM, etc son fansubs activos y buenos. Están haciendo Rewrite, Planetarian, Orange y algunos subs más. Commie está con Zestiria y Battery, etc.

    Vamos, que el sector de Monogatari de Commie es el que está dep (excepto herkz)

    Por cierto, muy cool la OST de Kizu en vinilo. Lástima que para comprar en Aniplex+ necesites un amigo en Japon o un proxy : (

    Bueno. Con lo que ya hemos esperado para que salga, y con lo que queda para la siguiente yo creo qeu se puede esperar, y mas habiendo releido hace nada kizu. Preferiria antes koyomi xd

    Esque gg desde que hicieron post hace un par de años con que estaban muertos, y luego tardaron casi 2 años en hacer algo sacan demasaido poco, los considero bastante muertos. De Asenshi y GJM si que he visto alguna cosa, pero esque cuando UTW lo dejo fue un palo muy duro. Tambien hay que tener en cuenta que soy algo rarito para fansubs, y necesito haber visto muchas cosas de ellos para guardarmelos en parte VIP de fansubs.

    Y joder lo del vinilo. Aparte de usar proxy luego tienes que tener reproductor de vinilo en casa xd
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  9. #589
    Cita Iniciado por Jousk Ver mensaje
    Bueno. Con lo que ya hemos esperado para que salga, y con lo que queda para la siguiente yo creo qeu se puede esperar, y mas habiendo releido hace nada kizu. Preferiria antes koyomi xd

    Esque gg desde que hicieron post hace un par de años con que estaban muertos, y luego tardaron casi 2 años en hacer algo sacan demasaido poco, los considero bastante muertos. De Asenshi y GJM si que he visto alguna cosa, pero esque cuando UTW lo dejo fue un palo muy duro. Tambien hay que tener en cuenta que soy algo rarito para fansubs, y necesito haber visto muchas cosas de ellos para guardarmelos en parte VIP de fansubs.

    Y joder lo del vinilo. Aparte de usar proxy luego tienes que tener reproductor de vinilo en casa xd
    Yo (y creo que potenciales compradores) del vinilo, lo colgaría en un marco de cristal en al pared sinceramente, dudo que alguien lo ponga en un reproductor de vinilo.

    Quizá... UTW vuelva para las películas de Heaven Feels. Aunque quedan unos añitos para eso al menos. Pero si gg está todavía aquí desde hace años, no veo porqué no.

    Y sí, ya he esperado bastante y puedo verlo. Eso sí, cuando me llegue la veo raw sin contemplaciones.
    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  10. #590
    Hablando de eso, los planetas se han alineado y Commie va a hacer Kizu. Thx god. No hay excusa para no esperar ahora.

    Viene genial porque Kizu está siendo abusado por ''fansubbers'' basura y sus respectivos subs terribles. Como estas aberraciones:

    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  11. #591
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Cita Iniciado por 2butts Ver mensaje
    Hablando de eso, los planetas se han alineado y Commie va a hacer Kizu. Thx god. No hay excusa para no esperar ahora.

    Viene genial porque Kizu está siendo abusado por ''fansubbers'' basura y sus respectivos subs terribles. Como estas aberraciones:

    Yo esque los unicos subs que he visto son trollsubs (parece ser que no la guarde, pero vi una captura de hanekawa en esa escena preguntado "Araragi, do you play pokemon go?" Que si que me hiza gracia). El problema es si hay gente que de verdad haya gente que use esos subs para verla bien. Que supongo que tiene mucho que ver con que haya tanta popularidad a ver el anime de fansubs como horriblesubs/puyasubs, que es solo rip de crunchy/daisuki/funi. O incluso peor, sitios como animeflv, que aparte de mal, en streaming. Con estos estandares, la calidad de los subs y de todo te da completamente igual.
    Vamos, sabiendome la novela antes me la veo en raw que asi.
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  12. #592
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    The time has come!
    http://commiesubs.com/kizumonogatari-01/

    Para mañana me compro lo necesario para verla en la tele, con nesteas y palomitas y me la veo xd
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  13. #593
    A tope, yo me la veré esta tarde si eso.

    Seven Years Hand Drawn is here.
    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  14. #594
    OK. YA LA HE VISTO Y.

    NO SÉ NI POR DONDE EMPEZAR.

    Es todo perfecto - la animación, con la vuelta del footage real de Bake que tanto echaba de menos (thx Oishi, maestro de maestros), la OST a cargo de Satoru Kosaki de nuevo, efectivamente no ha decepcionado. Los primeros minutos son básicamente una muestra de lo genial que es.

    Las actuaciones de los seiyus ha sido magnífica. He llegado a sentir Araragi en mis huesos muchas veces. Kiss-shot y su rango bestial ha sido genial, y como siempre, Meme es lo más bueno que hay:



    Si tuviera que poner todas las screenshots que he tomado no acabo nunca así que dejo una de Meme.

    En cuanto al resto- se veía claro que acabaría ahí y lo he visto justo y bien.

    No puedo esperar a la Parte 2. Esto es increíble.
    Guía de Monogatari Series 20/8/16: Kizu Pt. 3: 6 de enero 2017


  15. #595
    No me leas que es peor Avatar de aeregeaene
    Fecha de ingreso
    02 feb, 16
    Mensajes
    99
    pues yo me he llevado un chasco con la peli en muchos aspectos:

    1 3D... se lo podrían haber ahorrado sinceramente y más cómo lo han usado
    2 Dialogos... pocos... en una hora ha habido incluso menos que un capitulo normal.
    3 Diseños: me compadezco de la pobre hanekawa... muchísimo. Algunas escenas/caras no me han gustado nada.
    4 ¿Carteles? SHAFT te han restringido el acceso a la droga?!!! DONDE ESTAN??!!

    Por otro lado:
    Música: absolutamente nada que objetar, muy bien
    Animación: Buena en aspecto general.

    Espero la segunda retome "el alma"


  16. #596
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Bueno, vista tambien.

    Mmmm. Pues a mi el cgi me ha gustado. Y eso que normalmente no lo soporto. Pero al ser usado para fondos, y encima para hacer cosas guays (la parte del principio dando vueltas la camara alrededor de araragi me ha encantado), pues me ha parecido bien. Igual que las partes que han metido con imagen real.
    Respecto a dialogos, te lei ayer y estaba ansioso por rebatirte, ya que podia llegar a justificarse por eso de que 1/3 de una sola novela, que encima es diferente al resto de la serie, ya que aqui es 90% dialogo interno. Que esto enlazo con los carteles, que podrian haber sido usados para poner estos pensamientos. Aunque esto de los carteles tiene sentido, porque esta claro qeu hacerlo asi hubiese sido muy facil, y en el fondo en medio audiovisual esta mal recurrir al narrador mucho, y en esta adaptacion hubiese sido todo el rato. Y es mas, cuando araragi vuelve a casa y se va a por porno porque solo puede pensar en Hanekawa y sus pechos, lo hacen perfectamente, ya que sin decir nada se entiende a la perfeccion. Pero por ejemplo en lo de hanekawa no me ha gustado tanto, porque no ha quedado tan claro como Araragi queria huir todo el rato, o como le parecia raro que le siguiera y le hablara tanto cuando le acababa de ver las bragas, que a lo mejor lo hacia para intentar qeu se olvidara de ellas, etc. Y luego a nivel de dialogos, han estado los que tenian que estar, pero les han faltado cachos importantes. Como la parte de Hanekawa creo que ha faltado mas cantidad de dialogo. Y sobretodo la parte de que Araragi le gustaria ser una planta, que es bastante importante. O tampoco me ha gustado nada que no pusieran lo de kiss-shot diciendo que le vencieron porque no se encontraba bien, o hacia mal tiempo, no recuerdo exactamente que, pero una excusa asi. Ni lo de avisar a sus hermanas de que se iba de viaje para encontrarse a si mismo. O que kiss-shot ha venido a japon de visita turistica. Lo de los vampiros no corrigiendose y hablar en japones no me ha parecido mal del todo. Auqneu se les oida muy bajo. Auqnue todo esto no se si es culpa bastante de haber leido la novela, que es la primera vez que veo algo de monogatari habiendo leido la novela. A lo mejor cuando lea bake a principios de año tambien piense parecido.

    El resto si que me ha parecido perfecto, incluso lo de los diseños. Tenia bastante miedo por lo que habia salido de los pechos de cuando se le levanta la falda a hanekawa como le volaban los pechos, y los fueran a hacer tan viscosos, pero solo ha sido en ese momento, el resto todo bien. Y las caras en versiones mas animadas me han encantado otra vez


    Ah, se me olvidabalo de la traduccion, ha habido un par de cosas que no me han convencido demasiado. Debaria haber sido copypaste de la novela xd Cambiar "lower my intensity as a human" por "i'd lose my powerlevel" meh. Y cuando dice que tuvo notas perfectas en todo, menos por un solo fallo, ese fallo no dicen nada en novela. Y lo de no ponerle a kiss-shot adulta dialecto antiguo, sino uno normal, tampoco me ha convencido. Por ejemplo, "Can you not hear me? I said you shall help me." en vez de "Can ye not hear me? I am telling thee that it shall be thy privilege yo aid me"
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  17. #597
    No me leas que es peor Avatar de aeregeaene
    Fecha de ingreso
    02 feb, 16
    Mensajes
    99
    Cita Iniciado por Jousk Ver mensaje
    Bueno, vista tambien.

    Mmmm. Pues a mi el cgi me ha gustado. Y eso que normalmente no lo soporto. Pero al ser usado para fondos, y encima para hacer cosas guays (la parte del principio dando vueltas la camara alrededor de araragi me ha encantado), pues me ha parecido bien. Igual que las partes que han metido con imagen real.
    Respecto a dialogos, te lei ayer y estaba ansioso por rebatirte, ya que podia llegar a justificarse por eso de que 1/3 de una sola novela, que encima es diferente al resto de la serie, ya que aqui es 90% dialogo interno. Que esto enlazo con los carteles, que podrian haber sido usados para poner estos pensamientos. Aunque esto de los carteles tiene sentido, porque esta claro qeu hacerlo asi hubiese sido muy facil, y en el fondo en medio audiovisual esta mal recurrir al narrador mucho

    Abro el ass y no se llega a 700 lineas (incluyendo odo creditos y carteles)... un anime normal tiene más dialogos a lo largo de una hora. Puedes redebatir de que la pelicula va de las tetas de hanekawa si quieres, pero... los hehcos están ahí... 700 líneas...

    Luego sobre la adaptación de la película por parte de commie... NO SÉ JAPO NO SÉ QuÉ o CÓMO lo han hehco, PERO... Esto ya lo he vivido varias veces...

    Es la pelicula exactamente igual que la novela? Es decir, técnicamente está mal traducido? Porque hay algunos grupos de fansubs (No voy a mencionarlos) que se dedican/han dedicado "a pasarse los animes por el forro" y a "traducir" haciendo copy/pastes de la novela.
    A mi personalmente eso me parece una aberración.


  18. #598
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Cita Iniciado por aeregeaene Ver mensaje
    Abro el ass y no se llega a 700 lineas (incluyendo odo creditos y carteles)... un anime normal tiene más dialogos a lo largo de una hora. Puedes redebatir de que la pelicula va de las tetas de hanekawa si quieres, pero... los hehcos están ahí... 700 líneas...

    Luego sobre la adaptación de la película por parte de commie... NO SÉ JAPO NO SÉ QuÉ o CÓMO lo han hehco, PERO... Esto ya lo he vivido varias veces...

    Es la pelicula exactamente igual que la novela? Es decir, técnicamente está mal traducido? Porque hay algunos grupos de fansubs (No voy a mencionarlos) que se dedican/han dedicado "a pasarse los animes por el forro" y a "traducir" haciendo copy/pastes de la novela.
    A mi personalmente eso me parece una aberración.
    Pero eso no tiene porque estar mal per se. Se han esforzado mucho en que mas que te lo cuentes, lo veas con las acciones que ocurren, que es una de las pegas que siempre se han achacado al anime, el deletreaertelo todo que sino no te enteras. Y mas de la mitad de la pelicula ha sido asi, y en dichas partes me ha encantado como lo han hecho
    Osea, toda la parte de quemarse vivo sin nada de dialogo, reflejandolo todo. Lo de sus necesidades de ir a por porno me parece lo han transminitod muy bien, y el descenso a por kiss-shot y todas las emociones de Araragi. Y la parte de los cazadores de vampiros, al decidir que hablaban todos en no-japones, pues se han dicho 5 frases y ya.


    Sobre la adaptacion me baso en la novela por Vertical. Y las escenas son tal cual, asi que no veo porque no deberia ser igual/practicamente igual, siendo que es una adaptacion tan fiel. Osea, quitando lo de comerse las voces internas. Pero eso, esta claro qeu es una decision artistica. Pero al hacerlo asi creo que no va a servir como subtituto a la novela, sino que es mas material adicional. Porque todo lo que he dicho seria queja pensando en gente que no se ha leido la novela, a mi perfecto perfecto qeu sea asi, porqeu es lo mismo que he leido pero prestando muchisimo detalle a lo estetico y a las partes que actuan, que es lo que mas le faltaria a la novela. Y total, los dialogos que falta/toda la parte interna ya me la se muchisimo xd

    Aunque tambien hay que decir lo mucho que han cambiado los escenarios. Que donde se refugian lo veo muy distinto a como es en la serie, con lo grande que es y lasclases. Y la parte de la ciudad tampoco se parece demasiado xd
    Última edición por Jousk; 09/08/2016 a las 18:46
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


  19. #599
    No me leas que es peor Avatar de aeregeaene
    Fecha de ingreso
    02 feb, 16
    Mensajes
    99
    Cita Iniciado por Jousk Ver mensaje
    Pero eso no tiene porque estar mal per se. Se han esforzado mucho en que mas que te lo cuentes, lo veas con las acciones que ocurren, que es una de las pegas que siempre se han achacado al anime, el deletreaertelo todo que sino no te enteras. Y mas de la mitad de la pelicula ha sido asi, y en dichas partes me ha encantado como lo han hecho
    Osea, toda la parte de quemarse vivo sin nada de dialogo, reflejandolo todo. Lo de sus necesidades de ir a por porno me parece lo han transminitod muy bien, y el descenso a por kiss-shot y todas las emociones de Araragi. Y la parte de los cazadores de vampiros, al decidir que hablaban todos en no-japones, pues se han dicho 5 frases y ya.


    Sobre la adaptacion me baso en la novela por Vertical. Y las escenas son tal cual, asi que no veo porque no deberia ser igual/practicamente igual, siendo que es una adaptacion tan fiel. Osea, quitando lo de comerse las voces internas. Pero eso, esta claro qeu es una decision artistica. Pero al hacerlo asi creo que no va a servir como subtituto a la novela, sino que es mas material adicional. Porque todo lo que he dicho seria queja pensando en gente que no se ha leido la novela, a mi perfecto perfecto qeu sea asi, porqeu es lo mismo que he leido pero prestando muchisimo detalle a lo estetico y a las partes que actuan, que es lo que mas le faltaria a la novela. Y total, los dialogos que falta/toda la parte interna ya me la se muchisimo xd

    Aunque tambien hay que decir lo mucho que han cambiado los escenarios. Que donde se refugian lo veo muy distinto a como es en la serie, con lo grande que es y lasclases. Y la parte de la ciudad tampoco se parece demasiado xd

    Madre, vale que te haya gustado, no es eso lo que estoy diciendo......

    ¡¡¡Tiene pocos dialogos!!! Esto no es algo personal, no es gustos, no es objetivo/subjetivo; es un simple número, un hecho y ahí está.

    Que a ti te haya gustado, vale, en eso no voy a meterme (ni he querido meterme, ojo)
    A mi no me gustado este HECHO, ¿qué a ti te ha gustado? Vale, genial, nada que objetar al respecto, son gustos, al igual que a ti te parece genial a mi no me ha gustado, pero no digas que "miento" "porque hay dialogos expresados con imagenes" (guat da faq?!)

    respecto a la segunda parte... Ha habido muchos animes, con las mismas escenas, diferentes dialogos de la novela/manga. La mejor traducción es el del material del que se traduce no del de otor en el que está basado.

    Ej: en el japo a nosotros ni fu ni fa (no sabemos, ojo a lo mejor alguno de vosotros sabe y meto la pata aqui) pero iamginemonos por un momento esto:

    ESDLA lo vemos en ingles con subtitulos en español y ojo, como tal escena es la miam que la del libro pongamosle como susbtitulos lo que dicen en la novela (no te chocaria?)

    PD: como el lenguaje escrito es una mierda porque puede malinterpretarse (al faltar contexto) "el tono" todo esto lo digo de forma calmada

    TL;DR Los gustos como culos hay de todas clases. pero no caigamos en convertir nuestros gustos en hechos o en "lo bueno"


  20. #600
    Senior Member Avatar de Jousk
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Ubicación
    Zárágózá
    Mensajes
    1,502
    Cita Iniciado por aeregeaene Ver mensaje
    Madre, vale que te haya gustado, no es eso lo que estoy diciendo......

    ¡¡¡Tiene pocos dialogos!!! Esto no es algo personal, no es gustos, no es objetivo/subjetivo; es un simple número, un hecho y ahí está.

    Que a ti te haya gustado, vale, en eso no voy a meterme (ni he querido meterme, ojo)
    A mi no me gustado este HECHO, ¿qué a ti te ha gustado? Vale, genial, nada que objetar al respecto, son gustos, al igual que a ti te parece genial a mi no me ha gustado, pero no digas que "miento" "porque hay dialogos expresados con imagenes" (guat da faq?!)

    respecto a la segunda parte... Ha habido muchos animes, con las mismas escenas, diferentes dialogos de la novela/manga. La mejor traducción es el del material del que se traduce no del de otor en el que está basado.

    Ej: en el japo a nosotros ni fu ni fa (no sabemos, ojo a lo mejor alguno de vosotros sabe y meto la pata aqui) pero iamginemonos por un momento esto:

    ESDLA lo vemos en ingles con subtitulos en español y ojo, como tal escena es la miam que la del libro pongamosle como susbtitulos lo que dicen en la novela (no te chocaria?)

    PD: como el lenguaje escrito es una mierda porque puede malinterpretarse (al faltar contexto) "el tono" todo esto lo digo de forma calmada

    TL;DR Los gustos como culos hay de todas clases. pero no caigamos en convertir nuestros gustos en hechos o en "lo bueno"
    Mmm. Creo que se me ha entendido mal, por como dices el mensaje xd
    No te ha dicho que mientas sobre la cantidad de dialogos. Bueno, dialogos creo que si que estan todos los que tenian que estar, pero de lo que estabamos hablando era de texto hablado. Y si, coincido completamente en que hablan poco, no solo por toda la pelicula(lo que digo sobre pensamientosde Araragi) sino que tambien que faltarian cosas por decir en los dialogos. Lo que queria decir es que "pocos dialogos" no es igual a mal obligatoriamente, hay muchas formas de expresarse, con la cara o el cuerpo o las acciones. Y creo que aqui es donde creo que me he explicado mal (que encima al leerlo puede parecer que me estoy metiendo contigo, cuando no). Al usar segunda persona no me referia a ti personalmente, me referia al espectador. Que por esto puede parecer que me ha encantado y al no opinar como yo, pues me meto contigo, y no. Es mas, si que me ha gustado mucho, pero creo que si que podrian haberlo hecho distinto en este aspecto. Porque si, a los que nos hemos leido la novela(hablo por mi) nos puede dar igual que se coman muchas cosas porque ya nos lo sabemos y nos interesa mas como se vea. Pero a los que no se la han leido, hay muchas partes que son necesarias y no han metido, lo que hace que no te sirva igual, o por lo menos practicamente igual, leer la novela que ver las peliculas.

    Lo la adaptacion, mmm. Osea, es cierto que se tiene que subtitular por lo que dicen, no en lo que estan basados. Pero eso entraria a nivel de traduccion, y yo a lo que me refiero es a nivel de adaptacion, que creo qeu es por lo que estan estos cambios. Lo de cambiar "lower my intensity as a human" por "i'd lose my powerlevel", por ejemplo. Yo creo qeu es distinto porque a nivel general puede significar lo mismo. Pero creo qeu el original expresa mejor lo que quiere decir, si hubiese sdo otra expresion que no fuese ninguna de las dos y lo expresara mejor, pues me pareceria bien. Aunque tambien puede ser que asocio demasaido powerlevel con a) la expresion "hide your powerlevel" o b) dragonball. Que en este caso si que podria ser que lo hubiesen cambiado en el guion, pero entonces me quejaria a SHAFT en vez de a commie xd
    Respecto a lo de no hablar kiss-shot en lenguaje viejo, eso si que me parece mal de cualquier forma. Porque es una vampiresa de 500 años, y no me acuerdo si lo tendrian que haber dicho o cuando lo decian, pero habla viejo porque hacia mucho que no practicaba en japones, asi qeu usaba el de la ultima vez que estuvo por ahi.
    However, there would be a way to make everyone unhappy.


Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Sobre nosotros
Akiba World es el punto de encuentro entre aficionados al manganime y a la cultura japonesa, un lugar donde compartir opiniones y descubrir más sobre nuestra afición. Entra, lee, regístrate, comenta y disfruta. Y por supuesto, tu opinión es importante para nosotros. No dudes en pasarte por nuestro hilo de sugerencias.
Síguenos